
3:40

I learned a lesson を訳してみましょう。簡単すぎますか?
必ず自分で訳してから本編の回答や下記内容を見て下さいね!
さて、皆さんどのように訳したでしょうか。次のように訳した方 -
「私は授業を学びました。」
残念!
I learned a lesson
「良い教訓になりました」
という意味でした。
詳しくは動画本編を確認してもらうとして、ここではlearnの意味するところを見ていきたいと思います。
learnは学ぶことを指しますが、studyも学ぶですよね?
これってどういう使い分けがあるんでしょうか。実は-----
study:学んではいるけど知識として身についたかどうかは不明。
learn:学んだ。知識として身についた!
詳しくはこちらが参考になります。
よって、今回のI learned a lessonは、「私は教訓を知識として身につけた」となります。(lesson:教訓)
今回も色々と勉強になるすばらしい動画でした。動画ではlearnedやlessonのLの発音についても紹介されています。
発音だけを集中的に学ぶのはとても効率が悪いので、こういう時にいっしょに覚えていくのが良いと思います。
読んで書いて声に出して覚えましょう。
関連記事